DB44/T 603-2009 公共标志英文译法规范
标准详情:
DB44/T 603-2009
地方标准-广东省推荐性现行
- 中文名称:公共标志英文译法规范
- CCS分类:A80
- ICS分类:01.040.03
- 发布日期:2009-03-25
- 实施日期:2009-05-01
- 代替标准:
- 行业分类:公共管理、社会保障和社会组织,综合、术语学、标准化、文献
- 技术归口:
- 发布部门:广东省质量技术监督局
- 标准分类:公共管理、社会保障和社会组织综合、术语学、标准化、文献广东省
内容简介
本标准规定了公共标志英文译法的原则。 本标准适用于广东省内除地名标志以外的其他公共标志的英文翻译。
地方标准《公共标志英文译法规范》,主管部门为广东省质量技术监督局。
起草单位
广州市人民政府外事办公室、广州市地名委员会办公室、广州市标准化研究院、广州市语言文字工作委员会办公室、
起草人
刘保春、程丽萍、杨永连、王蕾、杜可君、蔡若蘅、龙少齐、李晓云、王贺珍、余清霞、
相近标准
DB45/T 1539-2017 旅游标识英文译法规范
DB37/T 1115-2008 公共场所双语标识英文译法
DB32/T 1446.6-2009 公共场所标志英文译写规范 第6部分: 金融
DB32/T 1446.3-2009 公共场所标志英文译写规范 第3部分: 旅游
DB32/T 1446.1-2009 公共场所标志英文译写规范 第1部分: 通则
DB32/T 1446.2-2009 公共场所标志英文译写规范 第2部分: 交通
DB32/T 1446.4-2009 公共场所标志英文译写规范 第4部分: 文化体育
DB11/T 334-2006 公共场所双语标识英文译法 通则
DB22/T 1822-2013 公共场所双语标识英文译法 通则
DB32/T 1446.5-2009 公共场所标志英文译写规范 第5部分: 医疗卫生
* 特别声明:资源收集自网络或用户上传,版权归原作者所有,如侵犯您的权益,请联系我们处理。
- 标准质量:
下载说明
- ① 欢迎分享本站未收录或质量优于本站的标准,期待。
② 仅供网友学习交流,若侵犯了您的权益,请联系我们予以删除。